Перевод "10... 10 minutes" на русский
Произношение 10... 10 minutes (тэн тэн минитс) :
tˈɛn tˈɛn mˈɪnɪts
тэн тэн минитс транскрипция – 31 результат перевода
She's gonna be here.
Uh, the wedding's in, uh, 10... 10 minutes.
Come on.
Она приедет.
Свадьба через 10 минут.
Да брось.
Скопировать
This is a photo of it, taken at 8:50 p.m.
10 minutes before the murder.
It shows the defendant.
Это фотография пожара, сделанная в 20:50.
За 10 минут до убийства.
На ней заснят обвиняемый.
Скопировать
On Monday I tango!
just to let you know, the boat wasn't full of fuel and they're only 10 minutes behind you
The problem is that your gun isn't loaded with bullets.
По понедельникам, у меня танго!
Резюмирую. Горючего у вас полный бак, и вы на 10 минут опережаете своих преследователей.
Проблема только в том, что ваше оружие заряжено холостыми патронами.
Скопировать
- Pigs did this?
- Probably in about 10 minutes.
Whoo! It looks like a rototiller.
Это кабаны сделали?
- Вероятно минут за десять.
Будто фрезерный станок.
Скопировать
Yes you are the blue ocean
The bell went 10 minutes ago.
Go back to your classrooms.
Да, ты синий океан
Звонок звенел 10 минут назад.
Идите в класс.
Скопировать
My creeping anxiety suddenly became much greater.
This train is currently running 10 minutes late due to the snowy weather conditions.
We apologize for any inconvenience in your busy day.
Мое беспокойство моментально усилилось.
К сожалению, из-за снегопада наш поезд задерживается на 10 минут
Мы приносим извинения господам пассажирам, которые спешат
Скопировать
I've come to make an appearance in front of the principal.
Just 1 0 minutes.
- I'm not ruining my Sunday.
Я здесь, только чтобы показаться на глаза директору.
На 10 минут.
- Я не намерен портить себе выходной.
Скопировать
Mr. Mukesh has come.
Now see, the shooting will start in 10 minutes.
Mr. Mukesh is handsome.
Мистер Мукеш приехал.
А теперь смотри, съемки начнутся через 10 минут.
Мистер Мукеш красив.
Скопировать
You're having too much cough.
Shanti will be ready in 10 minutes, get your shot ready.
Very good problem solved.
Ты слишком много кашляешь.
Шанти будет готова через 10 минут, подготовьте ее сцену.
Очень хорошо, проблема решена.
Скопировать
Yeah, Cole!
We ran for, like, 10 minutes.
My side is gonna explode.
- Да, Коул!
- Мы бегали 10 минут.
- Мой бок скоро взорвётся.
Скопировать
You empty...
Where were you 10 minutes ago when I was coming up with this plan, man?
Okay, I helped you.
Ты опустошаешь...
Где ты был 10 минут назад, когда я пришёл с этим планом?
Ладно, я помогла тебе.
Скопировать
A woman, Setsuko Kashiwagi, witnessed the incident.
An ambulance arrived 10 minutes later.
Mr. Satoyama's heart stopped once in the ambulance.
Кашиваги Сецуко - свидетельница происшестивя - вызвала скорую.
Скорая приехала через 10 минут.
В машине скорой помощи у Сатоямы остановилось сердце.
Скопировать
Nice boy.
You miss him by 10 minutes.
Naturally.
Хороший мальчик.
Вы пропустили его 10 минут назад.
Естественно.
Скопировать
He should sing "ARTE SAYIR" because it's the most famous.
Paul wanted to surprise Kongar- ol with the Oidupaa song, but Kongar-ol kept asking, 10 minutes before
He can't sing Oidupaa!
Ему надо петь "Артыы Сайыр" - она очень популярна.
Пол хотел сделать сюрприз Конгар-олу, спев песню Ойдупаа но Конгар-ол продолжал спрашивать, и за 10 минут до выхода на сцену Пол сказал: 'Я собираюсь спеть песню Ойдупаа'.
Но он не может петь Ойдупаа.
Скопировать
He's a dangerous prick
I'll meet you outside in 10 minutes As soon as i get gary squared away here We'll talk about it
Here you go
Он опасный мужик
Я встречусь с тобой через 10 минут как только закончу с Гэри и мы поговорим об этом
Итак
Скопировать
- How about self-destruction?
- 10 minutes.
What's going on, sir?
- потолок самоуничтожения?
- 10 минут.
What's going on, sir?
Скопировать
Today is his first outing to the movies.
After 10 minutes, he asks,
"Where's Mommy?"
Сегодня был его первый поход в кинофильмам.
На 10 минуте он спрашивает
"Где Мама?"
Скопировать
Sorry about that.
Due to the next train's delay this train will be stopping at this station for the next 10 minutes.
We apologize for any inconvenience in your busy day and...
Простите!
Поскольку следующий поезд задерживается, наш поезд сделает на зтой станции остановку продолжительностью 10 минут
Мы приносим глубочайшие извинения пассажирам, которые спешат
Скопировать
What?
You know how for 3 days, 10 hours and 15 minutes I ain't allowed to use nicknames? Yeah.
Well, you, sir...
Что?
Помнишь, вот, ещё 3 дня 10 часов и 15 минут мне нельзя обзываться?
- Ну. - Так вот, уважаемый...
Скопировать
I'm not going to be coming back to my office.
Helicopter's picking us up from the roof in 10 minutes.
When the jet lands tomorrow morning, you'll be safe.
В кабинет я уже не вернусь.
Вертолёт улетает через 10 минут.
И завтра утром ты будешь в безопасности.
Скопировать
All right.
Meet back here in 10 minutes, okay?
Okay.
Ладно.
Встретимся здесь через 10 минут, хорошо?
Хорошо.
Скопировать
- That was pretty much it.
We made out in the hall for about 10 minutes and then I sent him off to his room.
- So how's The Rock as a kisser?
- Ничего особенного.
Пообжимались минут 10, и я его выставила.
- И как Рок целуется?
Скопировать
Okay
But 10 minutes, and I'm gone.
I don't have time... to just sit around all day in a waiting room...
Окей. Ладно.
Но только на 10 минут.
Я не собираюсь сидеть весь день в приемном..
Скопировать
I'll see to it, sir.
If you are chilly in 10 minutes time, pray for my immortal soul, because some fatal mishap will have
Short of which, I will not fail to dispel the chill now afflicting you.
Я подумаю, сэр.
Если через 10 минут вы ещё будете мёрзнуть, помолитесь за мою бессмертную душу, ибо со мной случится беда со смертельным исходом.
Если же я не умру, то обязательно развею прохладу, доставляющую вам дискомфорт.
Скопировать
Peter, what the hell is wrong with you?
I fall asleep for 10 minutes... and you plow the car into a tree?
Oh, my God!
Питер, что с тобой?
Я заснула на 10 минут... И ты въехал в дерево?
Боже мой!
Скопировать
maybe.
all i know is that i don't feel like picking up a hammer anymore, and 10 minutes ago, that was all i
i want to be updated as soon as there's new information.
Может быть.
Но я знаю, что больше не хочу строить, не так как 10 минут назад, Это было всё о чём я мог думать.
Информируйте меня обо всём.
Скопировать
It's my daughter's first day of kindergarten,
I have to be there in 10 minutes and I'll never make it.
Do you have another helmet?
Сегодня моя дочка впервые идет в садик.
Мне надо быть там через 1 0 минут. Я ни за что не успею.
У вас случайно нет запасной каски?
Скопировать
!
You're 10 minutes.
It's easy to get lost.
!
Осталось 10 минут.
Здесь легко заблудиться.
Скопировать
The Police Commissioner expressed condolence and pledged to solve the case as soon as possible
It was a close shave 10 minutes after you went to your massage
Boss told us to get ready
Комиссар полиции выразил свои соболезнования и пообещал раскрыть дело как можно скорее.
Опасный был момент.
Через десять минут после того, как ты ушел по поручению, босс сказал нам приготовиться.
Скопировать
Get them back on the phone! Here's my statement: I would never read anything created by Kevin Smith."
So Lou said, "Be happy that I went to press as soon as I did because 10 minutes later, Bumble Ward called
Like, apparently, Tim was just like, "I...
Лу и говорит: "Ты б радовался, что я так быстро сдал материал, ведь всего через десять минут снова позвонила Бамбл Уорд.
Сказала, у Тима есть ещё заявления". Судя по всему, Тим такой: "Я... Да он...
Он сраный урод, мамаша наряжает его клоуном. И, блядь...
Скопировать
He was with me.
He leave your side for more than 10 minutes? Yeah.
We weren't attached at the hip, and it was a party.
Он был со мной.
- Он отходил от тебя больше чем на 10 минут?
- Да, мы не сидели рядом как приклеенные, это же вечеринка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 10... 10 minutes (тэн тэн минитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 10... 10 minutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэн тэн минитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение